其实之肴

『其实之肴』出自先秦佚名的《园有桃》,诗句拼音为qí shí zhī yáo,诗句声调:阳平阳平阴平阳平,诗句平仄:平平平平。

『其实之肴』诗句汉字解释:

其:其的古字形如同一只簸箕,是“箕”的初文。后来“其”被假借作第三人称代词,相当于“他(她、它)的、他(她、它)们的”,也作相当于“那、那些”的指示代词用。还可以表示推测、加强祈使语气、加强反问的语气副词用,“其”还可作形容词词头。

实:与虚相对而言,指邪气亢盛,以邪气盛为矛盾主要方面的病理反应,表现为正气与邪气均较强盛,正邪相搏,斗争剧烈,反应明显,可见各种亢盛有余的证候。

之:《说文解字》:“之,出也。象艸过屮,枝茎益大,有所之。一者,地也。凡之之属皆从之,止而切。”段《注》:“引申之义为往,《释诂》:‘之往是也。’按:之有训为‘此’者。

肴:根据隶定字形解释,形声。字从乂,从有,有亦声。“有”为“以手持肉”之形,意为“生鲜肉食”。“乂”即“又(右手)”。“乂”与“有”联合起来表示“把肉食拿起两次,第一次是生肉,第二次是熟肉”。本义,做熟的鱼肉和猪牛羊肉。

『其实之肴』诗句词语解释:

其实:1、实际情况;实际上,事实上。《孟子·滕文公上》:“夏后氏五十而贡,殷人七十而助,周人百亩而彻,其实皆什一也。”《北史·萧大圜传》:“及于谨军至,元帝乃令大封充使请和,大圜副焉,其实质也。”鲁迅《朝花夕拾·<狗、猫、鼠>》:“那隐鼠其实并非被猫所害,倒是牠缘着长妈妈的腿要爬上去,被她一脚踏死了。”2、实在,确实。宋孔平仲《续世说·直谏》:“帝召学士马裔孙谓曰:‘在德语太凶,其实难容。’”元杨梓《豫让吞炭》第三折:“折末斩便斩敲便敲剐便剐,我其实不怕。”《儒林外史》第十四回:“他其实不在家,我又不是先知了风声,把他藏起,和你讲价钱。”洪深《赵阎王》第二幕:“一根一根竖挺着的老树,一堆一堆蹲踞着的磔石,其实凶恶。”

『其实之肴』古诗词出处:

园有桃(佚名)

园有桃,其实之肴。心之忧矣,我歌且谣。不知我者,谓我士也骄。彼人是哉,子曰何其?心之忧矣,其谁知

出自『园有桃』的句子:

园有桃 其实之肴 我歌且谣 不知我者 谓我士也骄 彼人是哉 子曰何其 其谁知之 盖亦勿思 园有棘 其实之食 聊以行国 谓我士也罔极

『 其实之肴』相关词句:

  • 言采其藚
  • 言采其桑
  • 言采其莫
  • 佩其象揥
  • 好人服之
  • 要之襋之
  • 其从如水
  • 其鱼唯唯
  • 其从如雨
  • 其鱼鲂鱮
  • 其从如云
  • 其鱼鲂鳏
  • 其人美且偲
  • 其人美且鬈
  • 其人美且仁
  • 析薪如之何
  • 取妻如之何
  • 衡从其亩
  • 蓺麻如之何
  • 自公令之
  • Copyright © 2023 起名录 All Rights Reserved.

    湘ICP备2023004764号