往:意为从这个地方走向目的地。
来:属于常用字。本意是指小麦,《诗经·周颂·思文》:“贻我来牟,帝命率育。”假借为由另一方面到这一方面,与“往”、“去”相对:如来回、来往、过来,又引申为表示“从过去到现在”、“现在以后,未到的时间”之意等等。
行:象形。本义道路;行,道也。--《说文》;行有死人。--《诗·小雅·小弁》;遵彼微行。--《诗·豳风·七月》;又如行苇(路旁芦苇);行阡(道路);行神(路神);行程(路程);行街(大路;直排为行,横排为列;左右陈行,戒我师旅。--《诗·大雅·常武》;凌余阵兮躐余行。--《楚辞·九歌·国殇》;奉读书,五行并下。--《后汉书·应奉传》;军队编制,二十五人为一行;郑伯使卒出貑,行出犬鸡。--《左传·隐公十一年》;队伍,军队;陈胜、吴广皆次当行。--《史记·陈涉世家》
言:指事。甲骨文字形,下面是舌字,下面一横表示言从舌出。言是张口伸舌讲话的象形。从言的字与说话或道德有关。本义说,说话;直言曰言,论难曰语。--《说文》;志以发言。--《左传·襄公二十七年》;志以定言。--《左传·昭公九年》;国人莫敢言,道路以目。--《国语·周语上》;言,心声也。--《法言·问神》;言,口之利也。--《墨子经》;言者所以在意。--《庄子·外物》;具言所闻。--晋·陶渊明《桃花源记》;趋机而言。--《后汉书·列女传》
往来:1、亦作“往徠”。来去,往返。《易·咸》:“憧憧往来,朋从尔思。”李镜池通义引王肃曰:“﹝憧憧﹞,往来不絶貌。”《隶释·汉仙人唐公房碑》:“是时府在西成,去家七百餘里,休謁往徠,转景即至。”唐温庭筠《经李徵君故居》诗:“惆悵羸驂往来惯,每经门巷亦长嘶。”鲁迅《书信集·致曹聚仁》:“还是快点印出的好,否则,邮件往来,又是许多日子。”2、反覆;来回。《易·繫辞上》:“夫是故闔户谓之坤,闢户谓之乾,一闔一闢谓之变,往来不穷谓之通。”清王士禛《池北偶谈·谈异二·神女庙神鸦》:“予壬子冬下三峡,至十二峯,果有鸦十餘,往来旋绕。”3、交往,交际。《老子》:“邻国相望,鸡犬之声相闻,民至老死不相往来。”《魏书·刘廞传》:“高肇之盛及清河王懌为宰辅,廞皆与其子姪交游往来。”明何良俊《四友斋丛说·史四》:“衡山甚好,只是与人没往来。”巴金《家》九:“祖父偶尔也跟唱小旦的戏子往来。”4、犹进退。指引荐与黜退。《书·君奭》:“无能往来,兹迪彝教。”孙星衍疏:“无能往来,为无能进贤退不肖。”《汉书·朱云传》:“云数上疏,言丞相韦玄成容身保位,亡能往来。”颜师古注引李奇曰:“不能有所前却也。”5、已往与未来。《鹖冠子·能天》:“量往来而兴废,因动静而结生。”陆佃解:“已往者废,方来者兴。”
行言:1、犹流言。《诗·小雅·巧言》:“往来行言,心焉数之。”俞樾《群经平议·毛诗三》:“小人之言,轻浮无根,故谓之行言。曰往来者,正见其无定也。”吴闿生会通:“行言,犹流言。”一说泛指语言。马瑞辰通释:“《尔雅·释詁》:‘行,言也。’郭注:‘今江东通谓语为行。’是言二字平列而同义,犹云语言耳。”2、犹言行。《庄子·天地》:“官施而不失其宜,拔举而不失其能,毕见其情事而行其所为,行言自为而天下化。”成玄英疏:“所有施行之事,教令之言,咸任物自为,而不使物从己。如此,则宇内苍生自然从化。”
往行:1、指先贤的德行。《易·大畜》:“君子以多识前言往行,以畜其德。”孔颖达疏:“多记识前代之言,往贤之行,使多闻多见以畜积己德。”明王守仁《传习录》卷中:“夫以畜其德为心,则凡多识前言往行者,孰非畜德之事,此正知行合一之功矣。”2、过去的行为。《晏子春秋·问下二六》:“事亲孝,无悔往行。”
往言:1、说出去的话。《国语·晋语二》:“往言不可及也。”
来往:(动)①来和去:开车时要注意~行人。②彼此联络访问;交际往来:断绝~|~密切。[近]交往|往来。
行来:1、往来;出入。语出《逸周书·大聚》:“市有五均,早莫如一,送行逆来,振乏救穷。”《后汉书·方术传下·计子勋》:“计子勋者,不知何郡县人,皆谓数百岁,行来於人间。”《新唐书·裴度传》:“度视事,下令唯盗贼、鬭死抵法,餘一蠲除。行来不限昼夜,民始知有生之乐。”《资治通鉴·晋成帝咸康六年》:“宇文举国贱之(慕容翰),不復省録,以故得行来自遂,山川形便,皆默记之。”胡三省注:“行来,犹言往来也。”2、走来。《儿女英雄传》第十一回:“却説安公子一行人,别了十三妹迤邐行来。”
言行:1、指的是言语和行为。《易·繫辞上》:“言行,君子之枢机。”唐韩愈《上贾滑州书》:“言行不敢戾於古人,愚固泯泯不能自计。”杜鹏程《在和平的日子里》第三章:“不错,常飞的言行让人想起来伤心,不过,那可能是青年人一时的糊涂跟任性。”
巧言(佚名)
君子树之。往来行言,心焉数之。蛇蛇硕言,出自口矣。巧言如簧,颜之厚矣。彼何人斯?居河之麋。无拳无勇
Copyright © 2023 起名录 All Rights Reserved.